Fordítási gyakorlatok II. BSU 2206L

Tantárgyi tematika és félévi követelményrendszer

Féléves tematika:

1. Переклад текстів художнього стилю і виконання завдань.

2. Переклад текстів наукового стилю і виконання завдань.

3. Переклад текстів офіційно-ділового стилю і виконання завдань.

4. Переклад текстів публіцистичного стилю і виконання завдань.

5. Самостійно виконані завдання та переклад текстів. Házi dolgozat (szöveg önálló fordítása), prezentáció elkészítése és bemutatása.

A foglalkozásokon történő részvétel:

A gyakorlati foglalkozásokon a részvétel kötelező. A félévi hiányzás megengedhető mértéke részidős képzésben a tantárgy konzultációs óraszámának egyharmada. Ennek túllépése esetén a félév nem értékelhető (TVSz 8.§ 1.).

Félévi követelmény: gyakorlati jegy

Az értékelés módja, ütemezése: beadandó dolgozatok teljesítése

A félévközi ellenőrzések követelményei:

A tantárgy jellege folyamatos munkát feltételez, így a hallgatók minden konzultáción feladatot kapnak, a feladatok megoldásának értékelése folyamatos.

Az érdemjegy kialakításának módja:

A félévi gyakorlati jegyet a konzultáción megszerzett érdemjegyek, a beadandó dolgozatok érdemjegyeinek számtani átlaga határozza meg. Amennyiben a beadandó dolgozatok, vagy az órai munkák elégtelen minősítésűek, a félév elégtelen gyakorlati jeggyel zárul. Elégtelen gyakorlati jegy javítása a Tanulmányi és vizsgaszabályzat szerint lehetséges.

Nyíregyháza, 2024. január 26.

Dr. Pősze Andrea

főiskolai docens