Műfordításelemzés BSU2112

Tantárgyi tematika és félévi követelményrendszer

Féléves tematika:

2023. 09.06. A műfordításkutatás tárgykörei a fordítástudományi paradigmában

2023. 09. 13. Forrásszöveg és célnyelvszöveg összevetése

2023. 09. 20. A fordítás minőségének vizsgálata

2023. 09. 27. Műfajalapú megközelítés

2023. 10. 04. Fordítástörténeki aspektus

2023. 10. 11. A fordítás etikája

2023. 10. 18. A fordítás folyamatának kutatása

2023. 10. 25. A műfordításkutatás módszertani szempontjai a fordítási  fókuszok alapján

2023. 11. 01. Szöveg-fókuszú kutatás

2023. 11. 08. Folyamat-fókuszú kutatás

2023. 11. 15. Résztvevő-fókuszú kutatás

2023. 11. 22. Műfordítás és kultúra

2023. 11. 29. Műfordítás és kultúra

2023. 12. 06. Összefoglalás

 

A foglalkozásokon történő részvétel:

A gyakorlati foglalkozásokon a részvétel kötelező. A félévi hiányzás megengedhető mértéke teljes idejű képzésben a tantárgy heti kontaktóraszámának háromszorosa. Ennek túllépése esetén a félév nem értékelhető (TVSz 8.§ 1.)

 

Félévi követelmény: gyakorlati jegy

 

Az értékelés módja, ütemezése: A hallgató saját fordításainak elkészítése (minimum 2 fordítás)

 

 

A félévközi ellenőrzések követelményei:

Az ukránról magyarra fordítások értékelése (Csendej, Fegykovics szövegrészletei). https://illemtan.hu/blog/2018/10/09/hivatalos-level-igy-irjunk-hogy-jo-legyen/

 

Az érdemjegy kialakításának módja:

A félévi gyakorlati jegyet az órákon kapott jegyek, valamint a házi fordítások érdemjegyeinek számtani átlaga határozza meg. Elégtelen gyakorlati jegy javítása a Tanulmányi és vizsgaszabályzat szerint lehetséges.